When the last Kalender-sheets
flattern trough the winter-streets
and Dezemberwind is blowing,
then ist everybody knowing
that it is not allzuweit:
she does come - the Weihnachtszeit.
All the Menschen, Leute, people
flippen out of ihr warm Stüble,
run to Kaufhof, Aldi, Mess,
make Konsum and business.
Kaufen this und jene Dings
and the Churchturmglocke rings.
Manche holen sich a Tännchen,
when this brennt, they cry ?Attention".
Rufen for the Feuerwehr:
Please come quick to löschen her!"
Goes the Tännchen of in Rauch,
they are standing on the Schlauch.
In the kitchen of the house
mother makes the Christmasschmaus.
She is working, schufting, bakes
hit is now her Yoghurtkeks.
And the Opa says als Tester:
We are killed bis to Silvester".
Then he fills the last Glas wine -
yes, this is the christmastime!
Day by day does so vergang,
and the Holy night does come.
You can think, you can remember,
this is immer in Dezember.
Then the childrenlein are coming
candle-Wachs is abwärts running.
Bing of Crosby Christmas sings
while the Towerglocke rings
and the angels look so fine -
well this is the Weihnachtstime.
Baby-eyes are big and rund,
the family feels kerngesund
when unterm Weihnachtsbaum are hocking
then nothing can them ever shocking.
They are so happy, are so fine -
this happens in the Chistmastime!
The animals all in the house,
the Hund, the Katz, the bird, the mouse,
are turning round the Weihnachtsstreß,
enjoy this day as never nie,
well they find Kittekat and Chappi
in the geschenkkarton von Pappi.
The family begins to sing
and wieder does a Glöckchen ring.
Zum song vom grünen Tannenbaum
the Tränen rennen down and down.
Bis our mother plötzlich flennt:
The christmas-Gans im Ofen brennt!"
Her nose indeed is very fine
Ende of the Weihnachtstime.
(Herkunft leider unbekannt)
Greetings von der Kaminputzerin
Hallo Kaminputzerin,
leider kann ich kein englisch, habe es nicht gelernt. Schade! Ich kann nur ein bißchen russisch, aber nur ein bißchen!!!!!! :wink:
Gruß Wilhelm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--------------------------------------------------------------------------- Beitrag vom 22.09.2005, 22:25 --- Kaminputzerin: Oben auf den Dächern --- : 364
Lieber Wilhelm...das ist ein Misch-Masch aus Deutsch und Englisch....ich hatte auch kein Englisch in der Schule ...aber manches lernt man halt so im Leben....
Russisch ist doch bestimmt eine schwere Sprache...im wahrsten Sinne des Wortes oder???
Neugierige Grüßle von der Kaminputzerin
Eine sehr schwere Sprache<--- klicken für "schöne" Version mit Grafik ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Hallo Kaminputzerin,
Eine sehr schwere Sprache, wenn man dazu keine Lust hatte. Heute ärgere ich mich darüber. Hätte ich sie doch besser gelernt.
Gruß Wilhelm
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
--------------------------------------------------------------------------- Beitrag vom 23.09.2005, 22:04 --- Kaminputzerin: Oben auf den Dächern --- : 364
Ach lieber Wilhelm...nicht ärgern......man sagt so oft wenn ich das doch nur gewusst hätte..dann....gut man hätte dann vielleicht manches anders gemacht...aber ob es dann besser wäre??? Ich denke alles hat seine Zeit und alles hat seinen Sinn. Genau wie viele von Deinen schönen Geschichten.
Freundliche Grüße von der Kaminputzerin